感悟高考2018 阅读理解篇(D篇)
作者:教书酱小张 发布时间:2018-07-02 09:58:28 本文来源于:
  D

  喜新厌旧

  喜新厌旧本应该是个贬义词,可对于家用的电器设备而言,喜新厌旧反倒会是好事,具体怎么回事,请各位看客观看下面的文章就明白了

  We may think we’re a culture that gets rid of our worn technology at the first sight of something shinyand new, but a new study shows that we keep using our old devices (装置)well after they go out of style.That’s bad news for the environment- and our wallets - as these outdated devices consume much more energy than the newer ones that do the same things.

  我们可能认为我们有一种习惯,这种习惯使得我们在第一次见到闪闪发光的新东西时会摒弃过时的工艺技术(喜新厌旧),而一项新的研究显示旧设备过时了之后我们仍一直很好地使用着它们。对于环境和我们的腰包而言确实是不好的消息。因为这些过时的设备装置比着做同样事情的新装置消耗更多的能源。

  To figure out how much power these devices are using, Callie Babbitt and her colleagues at the Rochester Institute of Technology in New York tracked the environmental costs for each product throughout its life - from when its minerals are mined to when we stop using the device. This method provided a readout for how home energy use has evolved since the early 1990s. Devices were grouped by generation. Desktop computers, basic mobile phones, and box-set TVs defined 1992. Digital cameras arrived on the scene in 1997. And MP3 players, smart phones, and LCD TVs entered homes in 2002, before tablets and e-readers showed up in 2007.

  为了弄清楚这些装置消耗了多少电,在位于纽约的罗彻斯特理工学院工作的凯莉巴贝特和她的同事们追踪了每个产品在它整个生命周期造成的环境代价---生命周期指的是从产品所需原料的开采到我们停止使用该产品的时间。这个方法能解读出自二十世纪九十年代以来家庭能源使用是如何变化的。不同的时间出现了不同的设备。台式电脑,最初的可移动电话(大哥大),盒式电视(像大盒子一样的电视)出现在1992年,1997年数码相机问世,MP3播放器,智能手机和液晶电视在2002年走进千家万户,平板电脑和电子阅读器在2007年才出现。

  As we accumulated more devices, however, we didn't throw out our old ones. "The living-room television is replaced and gets planted in the kids’ room, and suddenly one day ,you have a TV in every room of the house,” said one researcher. The average number of electronic devices rose from four per household in 1992 to 13 in 2007. We’re not just keeping these old devices - We continue to use them.According to the analysis of Babbitt's team, old desktop monitors and box TVs with cathode ray tubes are the worst devices with their energy consumption and contribution to greenhouse gas emissions (排放) more than doubling during the 1992 to 2007 window.

  虽然我们拥有了更多了设备装置,但是我们却并未扔掉我们的旧设备。一位研究者说:“客厅里的电视换了并把它搬到了孩子的房间里,突然有一天发现家里的每个房间都有一台电视”。每个家庭拥有的电子设备的平均数在不断变化,1992年的平均数是4,到了2007年平均数就变成了13。我们不仅仅一直保存着这些旧设备---我们还在一直使用它们。根据巴贝特团队的分析显示,内部带有阴极射线管的旧的桌面显示器和盒式电视是最不好的设备,因为它们消耗的能源以及造成的温室气体排放量在1992年到2007年这段时间超出一倍。

  So what’s the solution(解决方案)? The team’s data only went up to 2007, but the researchers also explored what would happen if consumers replaced old products with new electronics that serve more than one function, such as a tablet for word processing and TV viewing. They found that more on-demandentertainment viewing on tablets instead of TVs and desktop computers could cut energy consumption by 44%.

  那么解决方案是什么呢?该团队的数据只更新到2007年,但是研究者探索了如果消费者使用多功能的新电子设备比如一个既能进行文字处理又能观看电视的平板去替换旧设备时,会怎么样呢?他们发现按照消费者观看娱乐节目的需求,更多地使用平板而不使用电视和台式电脑的话能够减少百分之四十四的能源消耗。

  Part One: words & phrases 单词及短语

  1.culture 除了我们所熟知的“文化”含义之外还有

  the attitudes and beliefs about something that are shared by a particular group of people or in a particular organization

  〔团体或组织中共同的〕态度,信仰,习俗

  _______摘自朗文词典

  所以根据第二种词义,笔者把它翻译成了“习惯”或者“共识”了。

  2.shiny ['ʃaɪni]

  smooth and bright

  光滑发亮的,闪光的

  3.out of style 过时/陈旧

  4.figure out

  首先 figure 是高考高频单词,它有三个基本含义分别是:数字,(人物)形体,画像

  而 figure out ≈ work out ≈ find out

  这三个短语在我们平时的做题当中频繁出现,它们都有“弄清楚、搞明白”的意思

  5. mineral ['mɪnərəl]

  a substance that is formed naturally in the earth, such as coal, salt, stone, or gold. Minerals can be dug out of the ground and used

  (由自然形成且埋藏在地下的一种物质,比如煤、盐、石头、或者金子,矿物可以挖出并使用)

  矿物,矿产

  mine [maɪn]

  这个词的词性有很多

  n. 矿井;矿

  v. 开采;采掘

  pron. 作为名词性物主代词表示“我的+ n.”

  6.readout n. 读出;读出器

  provide a readout 笔者把它理解为一个名词化结构,只翻译出其功能动作,所以译为“解读出”

  7.evolve [ɪ'vɒlv] v. 发展;进化;演变

  8.arrive on the scene 出场;露面

  9.accumulate [ə'kjuːmjʊleɪt] v. 积累;积聚

  10.contribution to 有利于;促成;导致;贡献

  11.on-demand 一经要求;按照需求

  Part Two: long and difficult sentences长难句:

  1.That’s bad news for the environment- and our wallets - as these outdated devices consume much more energy than the newer ones that do the same things.

  对于环境和我们的腰包而言确实是不好的消息。因为这些过时的设备装置比着做同样事情的新装置消耗更多的能源。

  笔者思路:这个长句子里面包含的有状语从句、比较级还有定语从句

  在这个句子里as 引导了原因状语从句;more….than是比较级的标志性结构;that 引导就是定语从句在英语从句中代指 newer ones 充当主语。

  2.According to the analysis of Babbitt's team, old desktop monitors and box TVs with cathode ray tubes are the worst devices with their energy consumption and contribution to greenhouse gas emissions (排放)more than doubling during the 1992 to 2007 window.

  根据巴贝特团队的分析显示,内部含有阴极射线管的旧的桌面显示器和盒式电视是最不好的设备,因为它们消耗的能源以及造成的温室气体排放量在1992年到2007年这段时间超出一倍。

  笔者思路:长句子首先要找到句子的主干部分,该句的主干部分就是:“显示器和电视是最不好的设备”,而句子里的第一个“with”指的是“带有;含有”的意思,而第二个“with”根据语境翻译为“引导定义不好的设备的理由”更通顺一些。

  3.the researchers also explored what would happen if consumers replaced old products with new electronics that serve more than one function, such as a tablet for word processing and TV viewing.

  研究者探索了如果消费者使用多功能的新电子设备比如一个既能进行文字处理又能观看电视的平板去替换旧设备时,会怎么样呢?

  笔者思路:这里有一个if 引导的条件状语从句和that 引导定语从句。找准句子的主干和从句,再按照汉语的表达习惯造句即可。

  4. They found that more on-demand entertainment viewing on tablets instead of TVs and desktop computers could cut energy consumption by 44%.

  他们发现按照消费者观看娱乐节目的需求,更多地使用平板而不使用电视和台式电脑的话能够减少百分之四十四的能源消耗。

  笔者思路:以语境为基础,按照笔者个人的理解对于划线部分进行翻译,为了表意更加清楚进行了增译。

[《高中生》杂志·新高考网 责任编辑:彭益]

关于我们 - 关于《高中生》杂志社 - 联系我们 - 编辑热线 - 投稿

copyright 2010-2016 中共湖南省委宣传部、湖南省教育厅主管,湖南教育报刊集团主办,《高中生》杂志社承办
ALL Rights Reserved

互联网出版许可证:新出版网证(湘)字017号 湘ICP备10000103号